"Dull as dishwater" nghĩa là gì?

Ôi dào, chén bát cứ để đó, đi chơi đã! Tiền nhiều để mà làm gì? Photo by Scott Umstattd on Unsplash

"Dull as dishwater" (xám xịt như nước rửa bát đĩa) là thành ngữ chỉ cảm xúc chán nản, không thấy có gì là thú vị. Thành ngữ này thường được dùng để miêu tả về con người.

Ví dụ
It was then agreed by all at the bar, and me when I tried it, this beer is as dull as dishwater and similar in appearance.

In a leadership campaign that was as dull as dishwater, where most of the country zoned out after the first televised debate, our new Prime Minister made three key pledges (cam kết).

Despite having an open world at your disposal (theo ý của bạn), the town of Uglyville is as dull as dishwater. Sure, it’s initially quite inviting: its patchwork (vá lại) floors, pastel-coloured (màu xanh lá cây) buildings and craft-inspired (ý tưởng thủ công) visuals make a nice backdrop. But as you move around you’ll realise it’s all exactly the same.

Hậu Giang

Bài trước: "Go off at half-cock" nghĩa là gì?
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc