"Going to hell in a handbasket" nghĩa là gì?

Tươi thế có phải đỡ buồn chán không? Photo by João Camargo from Pexels

'Going to hell in a handbasket' = xuống địa ngục trong một cái khăn tay -> trong điều kiện bị phá hủy, tàn phá nặng nề, trong tình trạng xấu; không tránh khỏi thất bại hoặc hư hại

Ví dụ
You’d have to be living on the moon to not know that the world, environmentally speaking, is going to hell in a handbasket. In fact, the moon is probably where we’ll end up if we don’t take action on waste and climate change.

During the Civil War, “going to hell in a handbasket” came into general use, meaning doom (bất hạnh, diệt vong) is ahead. Considering prophets of doom nowadays, is there any difference? Many Americans say the same thing.

The world is going to hell in a handbasket. And the fact that you waited until the absolute last minute to start cramming (nhồi nhét) for your philosophy (triết lý) midterm isn't helping. In short: Life is stressful. One way to manage that stress and avoid burnout is to meditate (trầm tư).

Bích Nhàn

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc