"Have a good mind" nghĩa là gì?

"đứng dậy và đi chỗ khác chơi", tôi định nói lại thôi... Photo courtesy Robert Couse-Baker.

"Have a good mind" dùng để miêu tả cảm giác rất tức giận/bực mình và rất muốn/định làm điều gì đó nhưng không thật sự muốn làm vậy; ví dụ (định) bảo trẻ con hàng xóm không dẫm lên bãi cỏ nhà mình (nhưng thôi, "hàng xóm láng giềng", "dĩ hòa vi quý"), v.v...

Ví dụ
“It's not a party. A party doesn't mean other kids having to pay to attend. It's horrible for her to drip feed all of this too after you have accepted. I would have a good mind to tell your son that instead of going, he can have the 70 odd quid to spend on himself!”.

To-day I said to her, Amelia, Jane Underhill admires you above all things. I have a good mind to let you be as intimate with her as you are with me. It will be a great piece of self-denial, but I think it is my duty. She is a stranger, and nobody seems to like her much.”

“I mean if I’m paying such a high fee then I do expect some changes. That teacher just doesn’t know what she’s doing. You would expect better trained people at a school of this caliber. I have a good mind to get her fired.” Humphed Barbie Doll, and all the other moms nodded their heads in agreement.

Ngọc Lân

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc