"Have money to burn" nghĩa là gì?

"Công tử Bạc Liêu lấy tiền nấu trứng" có vẻ là thật các bác ạ. Photo courtesy 3dom 

"Have money to burn" = có tiền để đốt -> đúng là nhà thừa tiền lắm của, quá giàu. 

Ví dụ 
There are rumblings (bất bình chung) of a 2019 model being in the works, but for now the 2017 Nvidia Shield TV is still the best, most up-to-date Android TV box out there for anyone with money to burn. 

Third, money to burn (spend freely) — funds for travel, vacations, second homes, artwork, charities, conferences and other good causes. Once you reach the third level, you have true financial freedom (tự do tài chính thật sự). It should be the goal of every investor: have money to burn! 

The only kind thing to say about the campaign was that he timed his tailspin perfectly (tính toán thời điểm bổ nhào một cách hoàn hảo). It was 2016, known heretofore (trước đây) as the summer of regret. Everyone had money to burn, including the Kings, who deemed Barnes worthy of a two-year, $12.5 million pact. 

Thu Phương 

Tags: phrase

5 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc