"Hold my beer" nghĩa là gì?

Rượu ngon phải có bạn hiền :) Photo by: Elevate on Unsplash

"Hold my beer" = cầm hộ (tao) chai bia -> câu này cho thấy người ta bắt đầu làm những trò ngu ngốc hoặc nguy hiểm, thường được dùng mang tính châm biếm để diễn tả việc/hành động xấu mà sau đó còn xảy ra điều tồi tệ hơn.

Ví dụ
If you thought the five changes from All Blacks coach Steve Hansen for Bledisloe II were extreme (cực độ), Scotland mentor (cố vấn) Gregor Townsend has had a "hold my beer" moment.

But I gotta tell you — and this is the voice of experience from a Texas native (người bản địa) — the most truthful (chân thực) song in his repertoire (tiếp tục) may be “Merry Christmas from the Family.” It’s got every cliché (rập khuôn) in it but “hold my beer and watch this,” and I suspect that’s pretty much implied anyway.

It might have felt like sport had hit peak stupidity (ngu ngốc) earlier this month when cricket decided the winner of its showpiece tournament based on the number of boundaries hit, but here comes Supercars with a "hold my beer" moment.

Ngọc Lân

Tags: phrase

2 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc