"Not the done thing" nghĩa là gì?

Nếu ăn trưa ở Mỹ thì chọn những loại đồ uống không cồn nhé. Image by bridgesward from Pixabay

"Not the done thing" nghĩa là không được chuẩn mực xã hội chấp nhận.

Ví dụ
Hugging strangers (người lạ) is not the done thing in Switzerland.

I suddenly realised I was back in the US where drinking alcohol at lunch is not the done thing.

The women of the royal (quý tộc) household were all highly erudite (học rộng, uyên bác) and well-versed (biết nhiều) in music and dance, though they restricted (hạn chế) themselves from public performances (trình diễn trước đám đông) as it was not the done thing.

It’s not really the done thing in German workplaces (nơi làm việc) to stuff (nhồi nhét) a badly-made sandwich and packet (gói) of crisps into your mouth while you’re typing (đánh máy) away on your computer at your desk.

Bảo Ngọc

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc