"Penny-wise and pound-foolish" nghĩa là gì?

Con gái, đôi khi có thể nhịn ăn cả ngày, tiết kiệm 3-4 chục, rồi tối lại uống trà sữa hết hơn 50k. Photo courtesy camknows 

"Penny-wise and pound-foolish" -> nghĩa là quan tâm đến những thứ nhỏ nhặt hay lợi ích trước mắt mà bỏ quên giá trị to lớn phía sau; "tham bát bỏ mâm".

Ví dụ 
The government might not have collected much LTCG taxes. A pro-investment (hình thức đầu tư) government should roll back (thu hồi) any tax which is 'penny-wise’ and ‘pound-foolish'. 

Sure, in addition to having a crappy name (tên dở), mental illness is cheaper to ignore in the short run, but government disinvestment (ngừng đầu tư) in this area is penny-wise and pound foolish. 

When the Ogdensburg City Council (Hội đồng thành phố) recently voted not to support the Fort de la Présentation Association in its quest (điều tra) to get grant funding (nhận tài trợ) to purchase the property that used to be the fort (đồn, pháo đài), it was penny wise, pound foolish.

Don’t let your client be pennywise and pound foolish. Instead of paying a lump sum up front (thanh toán một lần), a fixed-term licensing deal (thỏa thuận cấp phép có thời hạn) lets your client pay the settlement over time while continuing to generate revenue (tạo doanh thu) from the accused (cáo buộc) product. 

Thu Phương 

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc