"Throw your toys out of the pram" nghĩa là gì?

Trả lại đồ chơi cho con đi ứ ừ. Photo courtesy Guillermo Alonso 

"Throw one's toys out of the pram" = ném đồ chơi ra khỏi xe -> thể hiện sự tức giận như con nít ném đồ chơi vậy. 

Ví dụ 
The whining (rên rỉ). The tantrums (cơn giận). The throwing of toys out of the pram. It’s hard enough dealing with the Brexit baby, let alone a real one. 

A mission on which all of their fates depend (số phận bị phụ thuộc). As one Tory MP tells me: ‘I am not throwing my toys out of the pram, as I may be losing my seat in three months.’ 

I love how Jacinda and Andrew Little were like, “Well… that’s their decision.” Essentially saying to Huawei, if you want to throw your toys out of the pram because we’re interested in protecting the integrity (bảo vệ sự toàn vẹn) of our telecommunications infrastructure (cơ sở hạ tầng viễn thông), feel free. You know where the door is. 

Thu Phương 

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc