"To the bitter end" nghĩa là gì?

Đã đi là phải đi cho đến cùng. Photo by  Jude Beck

"To/until the bitter end" = cho đến kết cục đắng cay -> nghĩa là tới giai đoạn cuối/kết thúc dù có khó khăn, cay đắng như thế nào.

Ví dụ
While neither is particularly attractive, we’re on this journey (hành trình) with them until the bitter end.

Refuse Hong Kong’s protesters everything, and they will fight to the bitter end. This is not a storm that Carrie Lam’s administration can sit out. Deny the protesters everything and we force them to fight the current political order to the death, in nihilistic (chủ nghĩa vô chính phủ) destruction, convinced they have nothing to lose.

The bout was tasked with serving as a primer (kíp nổ) for Hatanaka’s stablemate (người cùng nhóm), unbeaten three-division and reigning flyweight (trọng lượng bay) titlist (chức vị) Kosei Tanaka in a title defense versus Puerto Rico’s Jonathan ‘Bomba’ Gonzalez. Instead, they provided an extremely tough act for the main event to follow, throwing knockout-intended punches from the opening bell and not at all letting up until the bitter end.

Bin Kuan

Tags: katinaphrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc