"At one blow" nghĩa là gì?

Vừa gặp đã yêu nồng say Photo by Renato Abati from Pexels

'At one blow' = chỉ một cú (một đập) -> nghĩa là hoàn thành hoặc hoàn thành ngay lập tức chỉ trong một bước, quyết định.

Ví dụ
Apollyon: By this I perceive thou (từ cổ: mi, ngươi) art one of my subjects, for all that country is mine, and I am the prince and god of it. How is it then that thou hast run away from thy King? Were it not that I hope thou mayest do me more service, I would strike thee (bổ ngữ của thou: ngươi) now at one blow to the ground.

“As a result of the boundary settlement made in 1920 Londonderry was faced with a boundary wall and at one blow all her valuable long-standing extensive contacts with East Donegal and the peninsula were cut off. To this day Londonderry has never fully recovered from that blow. I cannot believe that any scheme or proposal to isolate Londonderry and strike another blow at her prosperity would be accepted by this House,” he added.

For thereby they were given full citizen rights and equality for a people which was much more clearly and definitely a race apart than all others, that has always formed and will form a State within the State. . . . That did not happen perhaps at one blow, but it came about. . . first a little finger, then a second and a third. . . until at last a people that in the eighteenth century still appeared completely alien had won equal citizen-rights with ourselves.”


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc