"Cloud the issue" nghĩa là gì?

Photo by: Miguel Henriques on Unsplash

"Cloud the issue" = Che phủ vấn đề -> nghĩa là làm xáo trộn hoặc đánh lạc hướng chủ đề đang bàn tới bằng cách đưa ra những thông tin không liên quan hoặc gây hiểu nhầm.

Ví dụ
Even among the indisputably (hiển nhiên) guilty (có tội), extenuating circumstances (giảm nhẹ hình phạt) often cloud the issue. Is it right to execute an inmate who has been rehabilitated (cải tạo) and displays sincere remorse? An inmate with dementia who no longer remembers his crime? An inmate whose mental illness is now being successfully treated?

On Saturday, Mr Ratcliffe said his wife had decided to end her protest (phản đối) and had eaten some porridge (cháo đặc) with apple and banana. Mr Ratcliffe’s belief that Mr Johnson’s words had “traumatic” effects for his wife were repeated to the MP. He replied: “I do feel a deep sense of anguish about it as I have said and I have apologised several times in the House of Commons and elsewhere. “But it is very very important that in this conversation we don’t allow whatever I may have said or done to cloud the issue.”

However, the scandal resulting from the new revelations (phát hiện) should not cloud the issue of refugee (tị nạn) and migrant (nhập cư) resettlement (tái định cư). On the contrary (ngược lại), the renewed attention on the deal should be taken as an opportunity to redirect focus on its original, humanitarian promise.

Ngọc Lân

Bài trước: "Cover your ass" nghĩa là gì?
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc