"Cover your ass" nghĩa là gì?

Che cho đỡ nắng :) Photo by: Rux Centea on Unsplash

"Cover your ass" = che mông -> nghĩa là hành động tự bảo vệ bản thân khỏi những lời chỉ trích, hình phạt pháp lý hoặc những hậu quả khác.

Ví dụ
Let’s be clear: Bedoya’s in-game statement wasn’t even “political.” “End gun violence (bạo lực)” is about right and wrong, in the same way that racism (phân biệt chủng tộc) isn’t “political,” despite what cover-your-ass sports television executives might tell you.

Insurance (bảo hiểm) is a hard reality in itself. It’s not a ‘nice to have,’ it’s a ‘need to have’ as dictated (bắt buộc) by the government, your bank, etcetera (vân vân),” they said. “One of the biggest issues for our industry, I believe, is the negative connotation attached to such necessities (điều cần thiết) (like taxes or exercise). When someone is unfamiliar with the why, they will fail to see the benefits and only see the burden (gánh nặng). Taxes are necessary for proper infrastructure (cơ sở vật chất), exercise is necessary for a healthy lifestyle, and insurance is necessary to protect you. It’s so common to see insurance sold with the ‘you have to buy it, or else’ mentality. Perhaps we could try to focus more on the ‘here’s how we cover your ass’ message.

In one of Scottish football’s most humiliating (đáng xấu hổ) results, they ran out 2-0 winners at Rugby Park last night to set up a second-round qualifying tie with Partizan Belgrade. That result netted Natalie £298.83, including her stake. It also covered the losses of a flight to Belgrade via Amsterdam she had booked (đặt) after Killie’s 2-1 first-leg victory. Natalie wrote: “Remember kids, always bet (đặt cược) against your team to cover your ass when you book flights before you’re through!!!"

I did not believe we should be doing the attackers’ work for them, spreading misinformation (truyền bá thông tin sai lệch), whether to Congress or campaigns potentially under attack. Fortunately, foreign interference was sufficiently reduced in 2018 that the few incidents we had were ultimately resolved satisfactorily. But it was clear that the “posterior (mông đít) covering” (= 'cover your ass') instincts of some officials and bureaucracies were potentially serious problems if the stakes ever increased.

Ngọc Lân

Bài trước: "Kich ass and take names" nghĩa là gì?
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc