"Dig your own grave" nghĩa là gì?

Có ai không, cứu vớiiii Photo by Frans Van Heerden from Pexels

'Dig one's own grave' = tự đào mồ chôn mình -> nghĩa là tự chuốc lấy họa cho mình, làm việc gì dẫn tới hậu quả dễ thấy trước

Ví dụ
Jan and his family paid the ultimate price for harbouring Jewish people on his estate during German occupation. He was instructed to dig his own grave before he and his family were finally executed (chấp hành, thực hiện).

And Tayshia is more than happy to remove herself from the drama. “I’d rather just wipe my hands clean and walk away and be like, ‘You know what, you can dig your own grave,’ ” she says. Blake is then seen tripping and hitting a rock while catching a ball on the beach. “Karma,” Tayshia says as the women share a laugh.

On Saturday morning (Aug. 3), while on a short pilgrimage (hành hương) to Taoyuan, Han was chastised (đánh đập) by a Chinese man from Shanghai and his Taiwanese wife. They gave the thumbs down to Han. The Taiwanese woman called out to the mayor, saying, “Han Kuo-yu, kneel at China’s Taiwan Affairs Office. Aren’t you embarrassed (ngượng, xấu hổ)?” The Chinese man said, “Look at Hong Kong! Loser! I am a Chinese visitor! I’m telling you, the suffering we Chinese endure in China will be the fate of Taiwanese. If you go on like this, you will dig your own grave!”

Bích Nhàn

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc