"Double talk" nghĩa là gì?

Giờ ý muốn thực sự của hai người là gì thì nói ra đi, tui nghe mỏi lắm rồi ! Photo by Tim Gouw on Unsplash

"Double talk" có từ double nghĩa là gấp đôi, nước đôi, hai hàng -> cụm từ này có thể hiểu là cách nói thật sự có nghĩa rất khác với cái nghĩa bề ngoài của nó hoặc chẳng có nghĩa gì cả, thường gọi là cách nói nước đôi, lập lờ.

Ví dụ
The important question to ask in this regard is whether China is serious or only playing to the gallery when it made that call. The Chinese government is known for double-talk: Its public statements do not match its actions.

It seems like Pawan Kalyan is getting accustomed to the habit of double talk just like the TDP Chief Chandrababu Naidu. It seems he is more confused than Chandrababu Naidu is, as he could neither support the TDP, nor oppose it. He has also failed to express his ideas on some important issues.

“If you do not hear a simple and direct answer, or if someone repeatedly jumps in to answer questions posed to a colleague, your ‘double-talk’ warning system should be ringing. You may have uncovered a weakness in the system or a specific feature/functionality that doesn’t quite meet the specified requirements. It may also mean the person being asked the question exaggerated their expertise and experience.”

Thảo Nguyễn

Bài trước: "A cheap skate" nghĩa là gì?
Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc