"Ill at ease" nghĩa là gì?

Làm người lớn thật khổ, vướng toàn chuyện âu lo Photo by Renato Abati from Pexels

'Ill at ease' có 'ill' là mệt, ốm, khó chịu -> cụm từ này nghĩa là không thoải mái, lo lắng, bối rối.

Ví dụ
The fact that anxiety disorders (chứng rối loạn lo âu) are at such a high level reflects a society ill at ease with itself. This is what should be addressed, rather than scapegoating doctors left picking up the pieces. – Yours, etc,

Rīga's famous Circus is making a very commendable (đáng tuyên dương, khen ngợi) effort to reinvent itself. Setting aside the use of performing animals and other things that can make modern audiences feel ill at ease, the permanent big top is now a center where human capabilities and performances are stretched to new limits and given very imaginative expression.

What drew me the most to Martha was her imaginative (giàu tưởng tượng) life. How affirming it was to read about someone who lay awake every night and made up stories, just as I did. And when I grew up and became a writer, Farjeon’s story inspired me to create young characters who, like Martha, are ill at ease in an adult world.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc