"On friendly terms with" nghĩa là gì?
Được cái chơi chung nên đều xinh như nhau Photo by Anastasiya Lobanovskaya from Pexels
'Be on friendly terms with someone' = trong khoảng thời gian thân thiện với ai -> có mối quan hệ tốt đẹp với ai.
Even after calling things quits, both Kardashian and Jenner appear to be on friendly terms with their exes (người yêu cũ). One month after deciding to take some time apart, Simmons “liked” one of Jenner’s Instagram photos, in which the model struck a pose in front of a mural (bức tranh tường) in Brooklyn.
So, I’d like you to put yourself in the position of a suburban parent. They don’t own guns, they work, they take their kids to school and soccer games, and their knowledge of Second Amendment issues is often what is in the local paper and the news. You’re a neighbor they’ve been on friendly terms with, and maybe they’ve seen you wearing a NRA hat or noticed something that reveals your Second Amendment support.
Even so, according to the reinstated (phục hồi) Salafi cleric (tu sĩ, giáo sĩ), no circumstance ever requires Muslims to be on friendly terms with non-Muslims. Burhami has accordingly issued fatwas banning Muslims from congratulating the nation's Christian minorities during the latter's religious holidays; banning Muslims from in anyway participating in such festivities; and, in an effort to further impoverish (làm hao mòn, bần cùng hóa) the nation's Christians, banning Muslims from going to Christian businesses, pharmacies, hospitals, or any other place of business.
Bài trước: "A contradiction in terms" nghĩa là gì?