"Pound the pavement" nghĩa là gì?

Dạo bộ cuối tuần Photo by Megan Markham

'Pound the pavement = nện xuống vỉa hè -> nghĩa là đi bộ trên đường thường để làm một nhiệm vụ nào đó như tìm việc.

Ví dụ
It’s time to lace up your walking shoes and prepare to pound the pavement to help the Laurel Historical Society raise money for college scholarships.

With a pair of Condor on your feet, you can lace up with sufficient confidence for a nice long run – keeping in mind that this is not a marathon racing shoe. But the company assures it’s durable and good enough to pound the pavement for steady periods of time.

More than pulses will be racing on the first Sunday of October. Twelve thousand stamping feet are set to pound the pavement here on Oct. 6 — heralding a new era for the Portland Marathon nearly a half-century after it was founded. A new map, new organizers and a chance to put the race back on steady footing after a period of tumult (lộn xộn, xáo động) and public scandal has ignited elements within the Rose City's running community.

New York is bigger, louder and differently flavored than San Francisco. I pound the pavement with headshots and resumes. I find a job as a bartender at the theater hangout, the West Bank Cafe. Suddenly my life is all about precision (chính xác): a bit of sweet vermouth, some whiskey, bitters. Cognac, orange liqueur, lemon juice. I get an agent. I audition for everything. I go in and out of town on regional theater gigs (hợp đồng thuê ban nhạc biểu diễn). I cook on the road. My whole life is one big workshop. Balancing the acts of art and life.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc