"Shoot the moon" nghĩa là gì?

Khoảng cách như muốn kéo gần cung trăng hơn. Photo by Sam McJunkin

"Shoot the moon" = ngắm bắn/nhắm bắn mặt trăng -> Bỏ đi mà không thanh toán hóa đơn/trắng túi trong một cuộc đánh bài/liều cược tất cả để có phần thưởng cuối cùng.

Ví dụ
Shoot the Moon. In the late 1950s, the space race (một cuộc đua trên không gian) was just beginning, and the Soviet Union had a good head start with the launch of Sputnik.

As a kid, the expression Shoot the Moon was a rarely used phrase in a card game that my family played. In the game of Rook, if one did Shoot the Moon, that meant they had a hand where they thought they could take every trick. And if they did, they would score 500 points, a rare feat (chiến công, kỳ công). Shoot the Moon means doing the near impossible.

In a season that has occasionally been classified as a disappointment (nỗi thất vọng) because of the enormity of his contract and the shoot-the-moon expectations attached to it, he has clinched the second 30-homer/100-RBI season of his career with a chance for more. So, yes, Harper has mostly done his share.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc