"Be like taking candy from a baby" nghĩa là gì?

Photo by Åsmund Gimre

"Be like taking candy from a baby" = Như lấy viên kẹo từ tay em bé -> Một việc/một điều rất dễ dàng để làm.

Ví dụ
A man who told accomplices (kẻ tòng phạm) that ripping off (bán với giá đắt) a drug dealer (buôn bán ma túy) in Newark would be “like taking candy from a baby” will spend the next two years in federal prison (nhà tù liên bang) after the drug dealer turned out to be a confidential informant (người cung cấp tin mật) working with police.

While it was clearly impossible to grant (chấp thuận) such a request from a convicted (kết án) killer serving a life sentence (tù chung thân), as far as I remember the top U.S. players didn't really mind. Playing a 60-year-old guy with a rating of 2789, but who probably never played at a master level even during his prime, would be like taking candy from a baby.

The individual or individuals who are currently at Casterly Rock are likely a team of advisers, much like Ned had at Winterfell and the same kind who aid little Robin Arryn at the Eyrie. So when the Unsullied march in to take over the tall impressive castle (lâu đài cao nguy nga), it's probably going to be like taking candy from a baby. In other words, Daenerys' plan to first take over Casterly Rock is going to be the perfect shot at Cersei, since the land is likely not properly protected right now.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc