"Buy straw hats in winter" nghĩa là gì?

Miệng cười như nắng hạnhưng trong lòng thì chớm đông. Photo by Christoph Peich

"Buy straw hats in winter" = Mua nón rơm vào dịp mùa đông -> Mua những hàng hóa hoặc sản phẩm tồn kho với giá rẻ để khi đúng mùa cao điểm của sản phẩm sẽ bán với giá cao.

Ví dụ
For an investor prepared to stay invested for a number of years, now may be an opportune time to "buy straw hats in winter."

For Tagliaferro, the old investing approach of dollar-cost averaging and well-worn (dùng quá nhiều, lặp đi lặp lại) adages (ngạn ngữ) such as "buy straw hats in winter" all come to mind.

The battle for Telluride reveals much about Blue. It demonstrates his willingness (ý chí) to invest over the long term on long shots. His golden rule is said to be ‘‘always buy straw hats in winter’’. There is ruthlessness (nhẫn tâm, không thương xót) too, and tenacity (bền chắc). And the tale suggests that to Blue, now 74, the law is a weapon (vũ khí) to be wielded (thi hành, sử dụng).

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc