"Carry water" nghĩa là gì?

Chủ nhật cũng phải làm việc à? Photo by Guilherme Cunha

"Carry water" = Gồng/gánh nước -> Hỗ trợ, phục vụ, làm việc kể cả những việc rất khó khăn cho ai, nhóm người hay tổ chức nào đó một cách bị bắt buộc/tuân theo do bởi áp lực, sự bắt buộc và lý do thực tế/thực dụng.

Ví dụ
They want the Hong Kong government to be responsible first to Hong Kong's people and not simply to carry water for the mandarins (quan lại) in Beijing.

Jason adds Trump is 'realizing' the 'limits of his influence' because aides (sĩ quan hậu cần) do not want 'to carry water for this level of corruption (tham nhũng).

Most of us listened to Rush at some point or another, because he sometimes had a genuine capacity (năng lực thật sự) to address big issues (giải quyết vấn đề) in a thoughtful and interesting way. But he always had a thumb on the intellectual scales (phạm vi trí tuệ), and that came out in the open in 2006, when Republicans lost the House of Representatives and Limbaugh expressed relief that he would no longer have to carry water for the unworthy (người không xứng đáng).

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc