"Cloud on the horizon" nghĩa là gì?

Photo by Chris Lawton

"Cloud on the horizon" = Đám mây nơi chân trời -> Điềm xấu/điều rắc rối hay khó khăn sắp ập đến và xảy ra.

Ví dụ
There is a looming (bóng lờ mờ) cloud on the horizon, of course, in the shape of a mid-November deadline for the U.S. blacklist's temporary exemptions (miễn thuế tạm thời trong danh sách đen của Mỹ).

Environmental activists (người hoạt động về môi trường) all around the world are continuously addressing PM pollution as “a cloud on the horizon.” But we have to know that they are saying so since the 1990s, and now this problem will no more remain a cloud on the horizon but today this problem becomes like standing on thin ice (đang gặp nguy).

Even as Morgan Stanley picks up market share (cổ phiếu thị trường) from fallen rivals (đối thủ thất bại, rớt), there is however a small cloud on the horizon. The bete noir (người hoặc vật bị ghét cay ghét đắng) of banking analysts (nhà phân tích tài chính, ngân hàng), Mike Mayo, called it out in today's call: costs at Morgan Stanley are increasing faster than revenues (doanh thu).

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc