"Devil finds work for idle hands to do" nghĩa là gì?

Sợ... Photo by Persnickety Prints

"Devil finds work for idle hands to do" = Ma quỷ sẽ tìm việc cho người nhàn rỗi làm -> Câu tục ngữ này có nghĩa là nếu người ta không có việc gì làm, họ có khả năng dễ bị cám dỗ vào những vấn đề rắc rối hoặc dính vào tội phạm.

Ví dụ
The devil finds work for idle hands to do. Held now has all the time in the world to devote (hiến tặng, hiến dâng) to her collection of mostly European figurines (bức tượng nhỏ).

Sports serves as the catalyst (chất xúc tác, nhân tố kích thích) for students to advance and put themselves to attain scholarships (học bổng). This bodes well (báo trước điểm hay) in strengthening the country. So sports is most important! Pus it keeps them preoccupied (bận tâm, lo lắng) with something positive. The devil finds work for idle hands to do.

All of us would prefer sport in general and especially football to remain away from politics but I’m afraid that is very difficult. Right now, amid (ở giữa) all of the public outcry (tiếng la thiết) and unrest following the prison sentences (án tù) handed to nine Catalan separatists (người theo chính sách phân lập, người theo chính sách ly khai) we have El Clásico at Camp Nou. As the proverb goes, the devil finds work for idle hands to do. And the possibility that the game could be converted (được cải đạo) into an event underpinned (được chống đỡ) by oppression (sự áp bức, đàn áp)– or in the best case scenario (tình huống, trường hợp), as an exaltation (quyền cao chức trọng, sự đề cao) of the message promoting Catalan independence (nền độc lập), has prompted Javier Tebas to put forward the idea of swapping (đổi chác, hoán đổi) this season’s Clásicos around.

Bin Kuan

Tags: phrase

2 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc