"Hire and fire" nghĩa là gì?
Mới nhận mail sếp báo cho thôi việc. Photo by Sebastian Herrmann
"Hire and fire" = Tuyển dụng và đào thải -> Tùy ý cho thôi việc, tùy ý sa thải ai/tuyển ai vào làm và nhanh chóng sa thải họ.
Ví dụ
Lanier — he launched his successful campaign to create a Cabinet system that allows governors to hire and fire many top state officials.
Labour vow (thề, hứa nguyện) to give football fans power to hire and fire club directors. Jeremy Corbyn meets Newcastle United supporters and criticises "bad owners" such as billionaire (tỉ phú) businessman Mike Ashley.
The Australian Christian Lobby has backed calls for religious (thuộc tôn giáo) businesses such as aged care providers to gain more powers of hiring and firing employees who do not conform (chuẩn mực, tuân theo) to religious teachings.
Bin Kuan
Bài trước: "Fire drill" nghĩa là gì?
Tags: word
Năm đó, cậu ấy là người phụ trách dự án của công ty, quen rất nhiều nhà cung cấp, hầu hết họ đều rất nhiệt tình, xưng anh gọi em, rồi cách mấy hôm lại mời đi ăn.
Trong số đó, có một ông chủ nhà xưởng rất thân với bạn tôi, nhưng khi bạn tôi khởi nghiệp muốn liên lạc với người đó thì ông ta lại biệt tăm. Ngược lại, một chủ doanh nghiệp khác bình thường không nhiệt tình lắm, nhưng lại hiểu rõ năng lực và tác phong làm việc của cậu ấy nên đã cho cậu ấy một vài cơ hội.
Bạn tôi nói, cậu ấy không trách ông chủ xưởng kia, có lẽ lúc đó ông ấy có nỗi khổ của mình, cậu ấy chỉ muốn nói với tôi rằng, có những lúc những mối quan hệ tích lũy được từ trước chưa chắc đã giúp được gì cho tôi. Đến lúc cần thiết vẫn phải xem chính bản thân mình có đủ năng lực hay không.
Thật vậy, muốn biết mình có thể đi xa đến đâu, thì phải xem năng lực của mình đến đâu. Sau khi rời bỏ công ty cũ, những gì còn lại trong tay mới chính là năng lực thực sự của bạn.