"Hit the sawdust trail" nghĩa là gì?

Trong đêm, một bàn chân bước... Photo by Johannes Plenio on Unsplash

Người ta cùng cụm "Hit the sawdust trail" để thể hiện sự chấp nhận/rèn luyện hoặc chuyển đổi tôn giáo sang Công giáo trong một cuộc họp Phục Hưng của nhà truyền giáo. "Hit the sawdust trail" có cụm "sawdust trail" nghĩa là đường đầy mùn cưa. Cả cụm này ám chỉ các lối đi phủ đầy mùn cưa của các nhà thờ tạm thời cho các cuộc họp hồi sinh vào đầu những năm 1900.

Ví dụ
Several of those meetings made religious history in Union County. They caused thousands to “hit the sawdust trail,” and unquestionably the good they did was tremendous (to lớn).

Afterward (sau đó), Sunday invited those who "wished to be saved by the Lord" to "come forward." (tiến lên) Many chose to accept the "call to Christ" gingerly (thận trọng/rón rén) walking across the sawdust-laden floor in a practice that had come to be known as "hitting the sawdust trail."

After his conversion to Christ, Billy Sunday hit the “sawdust trail” and moved America with his passionate preaching (thuyết giáo/thuyết giảng). He is said to have drawn (lôi kéo, lôi cuốn, thu hút) more press (báo chí) than World War I. And, like Moody before him, preached to more than 100 million people.

Hậu Giang

Bài trước: "When the dust settles" nghĩa là gì?
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc