"If you play with fire, you get burned" nghĩa là gì?

Photo by Marek Szturc

"If you play with fire, you get burned" = Nếu chơi với lửa thì có ngày bị bỏng/thiêu -> Bạn sẽ bị đau khổ/chịu đựng sự đau đớn nếu bạn làm điều nguy hiểm nào đó.

Ví dụ
IF you play with fire, you get burned. Play with fire as the Tories have been — by delaying and watering down Brexit until it feels like it won’t happen at all — and the party will become engulfed (nhấn chìm, xuống vực thẳm) in a destructive firestorm (bão lửa phá hủy).

If you play with fire, you get burned. It couldn't have been, literally (nghĩa gốc), more true in the case of this elderly person from Thiruvallur. Seventy-year-old Mani, of Jayalakshmi Nagar, was charred (đốt thành than) to death when he failed to stub out (dập tắt) a cigarette.

The old saying, “if you play with fire, you get burned,” certainly rings true for the 44 percent of burn injuries emergency rooms saw during the month surrounding the Fourth of July. Burn injuries were most commonly seen on the hands, fingers, and arms. Burn injuries on hands and fingers often result from (do từ việc, gây ra từ) getting burned while lighting a firework (pháo hoa) or holding a lit firework.

Bin Kuan

Tags: phrase

1 Comments

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc