"King Charles's head" nghĩa là gì?

Làm xong nổi cả da vịt. Photo by Juliet Furst

"King Charles's head" = Đầu của vua Charles -> Một điều gì đó gây sự ám ảnh cho ai.

Ví dụ
I think he meant Charles I, who prorogued (tạm ngừng, tạm gián đoạn một kỳ họp quốc hội) Parliament in 1629 for 11 years. As almost every schoolchild knows, King Charles’s head was removed from his body by parliamentarians (nghị sĩ) in 1649.

There seems little doubt that this throwing over was the great trauma (chấn thương) of Pym’s life, far more upsetting to her than the various relationships that punctuated (ngắt quãng, nhấn mạnh) her half-century of wistful spinsterdom (bà cô buồn bã, bâng khuâng), and a kind of King Charles’s Head to which she infallibly reverted (hoàn nhập hoàn toàn) in conversations with dinner guests or letters to literary chums (người bạn thân, sự thân mật trong văn chương).

There is of course no reason why even a ‘hysterical’ political activist (nhà hoạt động chính trị cuồng loạn, quá kích động) should not transmute (chuyển hóa) into a fine novelist (người viết tiểu thuyết giỏi). The danger, however, is that the ‘small things’ will suffer from King Charles’s Head syndrome (hội chứng). ‘Will it be possible ever again to watch the slow, amazed blink (cái chớp mắt kinh ngạc) of a newborn gecko (con tắc kè non) in the sun, or whisper (thì thầm) back to the marmot (con macmot) who has just whispered in your ear — without thinking of the World Trade Centre and Afghanistan?’, as Roy asked in the Guardian. That is appallingly sentimental outrage (làm tổn thương cảm xúc một cách kinh hãi).

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc