"Like the devil" nghĩa là gì?

Nhảy cùng tôi nào mọi người ơi! Photo by Jakob Owens on Unsplash

"Like the devil" = giống như quỷ -> cụm từ này nghĩa là với cố gắng, tốc độ, sự tập trung... lớn; một cách hăng say; như điên.

Ví dụ
“The bottom line is still, who can beat Trump?” said Alix Ritchie, a Democratic donor. “At the end of the day, that’s the judgment I have to make about who ultimately, I’ll put my shoulder behind the wheel and work like the devil for.”

By attacking a goal every week, you are “chunking,” which will allow you to not feel overwhelmed. Making it measurable means simply that you can count the results numerically, whether it means you want to convert two prospects or make a certain amount of revenue (thu nhập). Write your goals down, claim them, and work like the devil at them.

People are afraid of cinema, you know? It's the power of cinema. You realize a film like "Spotlight" was very powerful. And my film, actually, all the people of the church were afraid. I was like the devil before the release (sự trình chiếu, sự ra mắt) of the film. And when the film was released, oh, maybe he's a saint because the film is honest.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Ring up the curtain" nghĩa là gì?
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc