"Sell your soul to the devil" nghĩa là gì?

Bị sai như cún. Photo by LaTerrian McIntosh

"Sell (one's) soul to the devil" = Bán linh hồn cho quỷ -> Từ bỏ giá trị và nhân phẩm của mình cho những tham vọng, danh vọng và mục tiêu muốn đạt được/làm bất chấp tất cả mọi việc kể cả việc xấu để có được điều mình muốn.

Ví dụ
See what happens when a man decides to sell his soul to the devil in exchange (trao đổi) for the secrets of life. A special production of Doctor Faustus, presented by the Hudson Shakespeare Company, is scheduled for the Union Public Library on Saturday, Oct. 26.

It has to be that way if you sell your soul to the devil. It has to be that way if you bow (cúi, cúi mình) to a brutally (thô bạo, hung ác) repressive (đàn áp, hà khắc) and intolerant (không khoan dung) regime (chế độ cai trị, chế độ làm việc) in order to collect revenue (doanh thu) in the billions.

As to what happens next? Well he told us: ‘Andrea is very worried. She insists (khăng khăng, cố chấp) that it’s not Grahams but she isn’t convincing enough (không đủ thuyết phục). He basically thinks her reaction makes it even more likely. He’s always suspicious (tình nghi) of Andrea because she did take some money but ended up marrying Jamie. He is of the opinion that she will sell her soul to the devil – but so far we haven’t seen that side to her.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc