"A still tongue makes a wise head" nghĩa là gì?

Bây giờ kiếm đâu ra con gái như cô ấy. Photo by Tamara Bellis

"A still tongue makes a wise head" = Người thông minh thì ít nói -> Chỉ nói những gì cần thiết, phù hợp hoặc sau khi suy nghĩ cẩn thận.

Ví dụ
‘A still tongue makes a wise head’, says one proverb. It has also been said: ‘The wounds (vết thương) of a sword may heal one day; the wounds of the tongue, they never may.’ And then there is this note of caution: ‘Speak when you’re angry and you’ll make the best speech you’ll ever regret.’

The answer is two-fold (gấp đôi). The first reason is modesty. Sources contacted to glean (mót, lượm lặt) more about Smail all recited (kể lại) similar turns of phrase: "He likes to stay under the radar," "you never hear from him, but he likes it like that", "a still tongue makes a wise head."

King said he’s optimistic (lạc quan). “I know there’s going to be an impact,” King said. "We’re not going to come back the same people." Particularly, he said, if they spend time listening and reflecting. “A still tongue makes a wise head,” he said. “I want to witness (chứng nhân, chứng cứ) what’s going on so I can be in a position to carry it forward. I want to feel the energy of change.”

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc