"Banana-head" nghĩa là gì?

Thế này có phải đã gọi là đầu chuối chưa? Photo by  Nick Fewings

"Banana-head" = Đầu chuối -> Người rất đần độn/ngốc nghếch.

Ví dụ
"The assistant coach (trợ lý huấn luyện viên) [Patrick] Supilie began to shout (hét) - 'it is always the same with you, banana head'.

Her movie star career, and she also gave us one of the best comebacks of all time: "Haven't you bothered me enough, you big banana head?

Oh, wait, didn't another banana head named Dukakis already do that with his idiotic (ngu ngốc) "golden triangle" campaign? Yeah, thought I remembered that. The only problem is that his team later declared the region "the end of the universe" when looking for a place to locate a high tech center.

Bin Kuan

Tags: word

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc