"Be not for the faint-hearted" nghĩa là gì?

Chết cũng phải thần thái. Photo by Noel Nichols

"Be not for the faint-hearted" = Không dành cho người yếu tim/nhát gan -> Chỉ điều không phù hợp cho người dễ bị căng thẳng và sợ hãi.

Ví dụ
She said the 135 steps to the top of the scaffolding (giàn giáo, cầu công tắc) will be “not for the faint-hearted” in the public tours but there will be a lift for disabled access (lối cho người khuyết tật).

And they weren’t left disappointed, with Friday and Saturday’s spooky (làm cho hoảng sợ) evening tours proving to be not for the faint hearted and attracting 100-odd visitors braving all sorts of surprises thrown their way.

The experience, which is said to be not for the faint hearted, will see thrill (rùng mình, ly kỳ) seekers exploring parts of the ship in the hope of stopping a pretend virus while they are chased (bị săn đuổi) by actors dressed as zombies.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc