"Blood will have blood"nghĩa là gì?
Xém nữa tưởng là JOKER. Photo by Hermes Rivera
"Blood will have blood" = Nợ máu sẽ trả bằng máu -> Người ta sẽ dùng cách tương tự để trả thù kẻ thù của mình, dùng bạo hành hoặc giết chết thì người đó cũng sẽ nhận kết cục tương tự (Na ná thành ngữ "ăn miếng trả miếng", "gieo nhân nào gặp quả nấy").
Blood will have blood, they say, and so it follows that Sophie Petzal's excellent, brooding psychological drama is renewed for a second series.
In the two days of hearings from the lawmaking committee, hundreds testified, many using religious language, including at least one woman who quoted Genesis in the Old Testament (Kinh Thánh Cựu Ước) and said a person who sheds blood will have blood shed and asked lawmakers to "repent (ăn năn, hối lỗi) with us."
Former deputy Afghan foreign minister, Karzai, understands the wisdom (sự khôn ngoan) in William Shakespeare's words "Blood will have blood." He also knows that at some point, the never-ending cycle of bloodshed (sự đổ máu) and despair (sự tuyệt vọng) has to be brought to a halt (sự tạm nghỉ) — that’s why he was prepared to lead his country's delegation in the first face-to-face talks with the Taliban in July 2015 and at the Quadrilateral Coordination Group meetings involving his country, Pakistan, China and the United States, to focus on creating an enabling environment for the peace process.
Bài trước: "Bad blood between people" nghĩa là gì?