"Come out the little end of the horn" nghĩa là gì?

Đói quá rồi! Sao vẫn chưa có người chăn mình? Photo by  Clark Young

"Come out the little end of the horn" = Lòi ra cái đầu sừng bé nhỏ -> Chịu phải tổn thất đang trong quá trình làm một việc nào đó.

Ví dụ
So far been irked (bị làm phiền, khó chịu) by the fact that Chemchina and Sinochem have focused on growth – never mind whether they come out the little end of the horn.

The New York Knicks finish a three-game homestand against the Cleveland Cavaliers and can avenge (báo thù, lấy lại) two disappointing losses that thay come out the little end of the horn.

Timing the market is thus, a futile (vô ích, phù phiếm) exercise. Most investors, investing in stocks, feel they can do so and wait for the right time to enter and exit from the market. However, they end up doing just the opposite, i.e., entering high and exiting low, while coming out the little end of the horn.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc