"Faint heart never won fair lady" nghĩa là gì?

Mạnh mẽ lên nào chàng trai. Photo by Pixabay from Pexels 

"Faint heart never won fair (lady)" = trái tim yếu đuối không thể dành lấy (người phụ nữ) tốt -> phải tự tin, dũng cảm, mạnh dạn theo đuổi người phụ nữ/ điều mình yêu.

Ví dụ 
Faint heart never won fair lady, we've often heard. And what better way to win a fair lady than by a sexy striptease (thoát y)?

The strategy (chiến lược) by Dyche was risky but faint heart never wins fair lady and we very nearly did it at Old Trafford.

And if you make it past the front door, her friends will descend on (hạ mình) you like the death gauntlet from The Running Man.Good luck and remember what the Irish say: faint of heart never won fair lady.

There is a saying that goes 'faint heart never won fair maiden'. In the best case scenario, the application of this idiom could prompt someone to make a bold romantic gesture (hành động lãng mạn táo bạo), such as firing himself from a canon with a rose in his mouth.

Thu Phương

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc