"It'll end in tears" nghĩa là gì?

Nước mắt cầu vồng. Photo by Christian Sterk

"It'll end in tears" = Kết thúc trong nước mắt -> Lâm vào kết cục thảm bại và gây sự đau buồn.

Ví dụ
Katie Price warned 'it'll end in tears' as son Harvey fails to wear his seat belt (thắt dây an toàn) correctly. Harvey suffers from Prader-Willi syndrome.

To avoid ingrown (mọc vào bên trong) toenails (móng chân), clip your nails straight across in a line and gently file the edges. Never clip right into the sidewalls, it'll end in tears.

He leans in for a kiss but they’re interrupted (bị phá đám, gián đoạn) by the arrival of Gemma’s mum, Bernie, who reveals she’s about to be made homeless and needs money. When Gemma offers her the cash (tiền mặt) from the charity collection, Chesney is left appalled (bị kinh sợ). Chesney refuses to hand over the charity money to Bernie and when Paul (Peter Ash) calls in the Rovers he is horrified to find Bernie there, tells Gemma it’ll end in tears and storms out.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc