"Like a chicken with its head cut off" nghĩa là gì?

Đừng lo em nhé, có anh đây rồi! Photo by NeONBRAND on Unsplash

"Like a chicken with its head cut off" = giống gà bị cắt tiết -> cụm từ này nghĩa là một cách cuồng loạn, trở nên điên cuồng, trong một cách rất lo lắng.

Ví dụ
Quarterback (tiền vệ) Derek Kyler ran around like a chicken with its head cut off and floated a Hail Mary toward the end zone where it was tipped into the air and caught by Masaki Aerts.

A majority of the time, we see Bill Belichick on the sideline with nothing but his headset and little memo pad (sổ ghi nhớ). Most coaches have the tablet and are running around like a chicken with its head cut off, but not Bill. Bill doesn’t panic (hoảng sợ) because he knows all the answers to his team’s questions and situations.

To say that capitalism (chủ nghĩa tư bản) is a failed system is not, of course, to suggest that it’s now in the verge of crashing (phá sản). It may still gyrate (xoay tròn, hồi chuyển) for some time, like a chicken with its head cut off. For those few moments the chicken appears to be alive and even strong, before finally collapsing and dying.

Thảo Nguyễn

Bài trước: "Like a dose of salts" nghĩa là gì?
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc