"Slow as molasses" nghĩa là gì?

Chờ cà phê nhỏ giọt cũng không lâu bằng chờ cô ấy "15 phút thôi!" Photo by Nathan Dumlao on Unsplash

"Slow as molasses" = chậm như nước đường rỉ, hay "slow as molasses in January"-> nghĩa là hết sức chậm chạp, lờ đờ; "chậm như rùa".

Ví dụ
In some safety films, the pace (tốc độ tiến triển) is as slow as molasses. This movie is just the opposite and Grooms has made a wise choice to keep showing it.

Since the first few episodes of the series are as slow as molasses, this cast (dàn diễn viên) is what will drive you to keep pushing play. Together they can make you feel the very high highs and very low lows of teendom (= adolescence) — particularly if an overblown (thồi phồng quá mức) prank (trò chơi khăm) is afoot (=happening).

In 1965, I was favored (được ưu ái) to win the quarter-finals of the lightweight (hạng cân nhẹ) division of the Golden Gloves boxing tournament (cuộc đấu). I was fighting Red Barsone, and although he had never lost a fight, I was favored because I was faster and the more skilled fighter. Red was as slow as molasses, but if he hit you, he’d put you in the nickel (mạ kền) seats.

Hậu Giang

Bài trước: "Slow and steady wins the race" nghĩa là gì?
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc