"Don't give up the ship" nghĩa là gì?

I surrender only you, my God. Photo by Priscilla Du Preez

"Don't give up the ship" = Đừng rời bỏ con tàu (bắt nguồn từ Hải quân Hoa Kỳ (US Navy)) -> Không chịu khuất phục, không chịu đầu hàng hoặc không từ bỏ để đạt mục tiêu.

Ví dụ
"We're a confident team right now," Cassano said. "Players work hard and work together. We talk about, 'Don't give up the ship,' which means, lay it out there for your teammates. And this is an unselfish (không ích kỷ, vì tất cả) group."

It was also in this naval battle (thủy chiến) on Lake Erie that the American commander, James Lawrence, though mortally (đến chết, cực kỳ) wounded, stated, “Don’t give up the ship,” before he died. It became the standard bearer and still flies at Annapolis.

Capt. James Lawrence "Don't Give Up the Ship!" & Captain Oliver Hazard Perry "We have met the enemy (đối thủ), and they are ours!" Among the many U.S. Navy and Marine heroes (anh hùng) confronting (đương đầu) Tripoli's Muslim Barbary pirates (hải tặc) was Captain James Lawrence.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc