"Lend your money and lose your friend" nghĩa là gì?

Tiền bạc và tình bạn nên sòng phẳng với nhau cho dễ sống. Photo by Alexey Sukhariev

"Lend your money and lose your friend" = Cho bạn mượn tiền thì chẳng khác gì mất luôn người bạn đó -> Câu thành ngữ khuyên chúng ta rằng nên hạn chế cho bạn mình mượn tiền vì mình sẽ rất ngại hoặc sợ làm phiền người bạn đó khi chúng ta đòi lại số tiền cho mượn, mà không đòi cũng không được và nói chung rất khó xử và đe dọa đến tình bạn.

Ví dụ
"Lend your money and lose your friend" is a common idiom to keep in our mind so that we can keep our friendships for good.

Coming out, I felt victorious (chiến thắng, khải hoàn) and was filled with joy despite losing his friendship forever. Neither was I interested in befriending him again. Later, I learned he had borrowed from many and never repaid, which is why when I saw him recently after decades at an airport, I preferred to change my path. “Lend your money and lose your friend.” Of course, there are reasons for it!

When it comes to borrowing or lending money to friends, a common and loudly resounding advice is this: “Don’t do it!” The fastest way to lose a friend is to lend him money. Asking your friend to pay you back too soon makes you a cheapskate (kẻ bần tiện) (and loanshark) and asking too late risks your friend forgetting about the loan (khoản nợ) entirely. There is also the possibility that your so-called-friend never intended to pay you back. Either way, it won’t end well. There is even an idiom to summarize this occurrence, “Lend your money and lose your friend”.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc