"Take a poke at" nghĩa là gì?

Muốn nếm mùi không? Photo by  Timothy Eberly

"Take a poke at (someone or something)" = Cú thọc vào mặt ai/cái gì -> Chỉ trích, lăng mạ, chế giễu ai/cái gì.

Ví dụ
Some people were trying to get me to take a poke at him or to criticize him. Truly, I watched the video, he just misspoke (nói sai, diễn đạt không rõ)."

These hilarious (buồn cười, lố bịch) signs spotted outside places of worship take a poke at everything from Hell-bound sinners to social media etiquette (nghi thức, phép xã giao).

A Polish politician tweeted out an old picture Thursday showing him making an odd gesture behind President Trump’s back. The reason seems to be an attempt to take a poke at President Trump. Why else would Donald Tusk, the former head of the EU Council, tweet a photo taken at the G7 summit (hội nghị thượng đỉnh) in Canada last year instead of the NATO summit in London earlier this week?

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc