"Take gloves off" nghĩa là gì?

Bàn tay lạnh giá. Photo by Dawid Zawiła

"Take (one's)/the gloves off" = Cởi găng tay ra -> Bắt đầu mất sự bình tĩnh và hành động đầy thù địch và kiên quyết phải thắng được ai bằng mọi cách.

Ví dụ
But after Macron’s comments last month about the “brain death” of NATO and criticism of Turkish President Tayyip Erdogan over Syria, Trump appeared to take the gloves off on Tuesday, landing blow after blow against his one-time “bon ami”.

Take the gloves off. Make it hurt.” Barr saying an investigation into the investigation is underway gives the Russians government lots of room to repeat its previous triumph (chiến thắng lớn). Barr’s lies are treasonous (mưu phản, phản nghịch).

The unusual sight of staff testifying—and then also asking questions after testimony—proved to be a partisan (người ủng hộ) lightning rod throughout the day, and seemed to push lawmakers to take the gloves off to pursue sharper, blunter lines of questioning. Nadler made use of his gavel (cái búa của chủ tịch buổi họp hoặc người bán đấu giá) loudly and often, and he largely succeeded in reeling the hearing back from the brink when frequent interruptions (sự gián đoạn) from the GOP edged it off the rails.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc