"Take out in trade" nghĩa là gì?

Xúc xích đê! Photo by Sarah Arista

"Take (something) out in trade" = Chấp nhận cái gì để giao dịch/kinh doanh -> Chấp nhận hàng hóa hoặc dịch vụ tốt để trả hóa đơn thay vì thanh toán bằng tiền tệ.

Ví dụ
Park also said he told the woman, who owed him money, that he would “take it out in trade” if she lay down with him, according to the police.

But we can take it out in trade by actually solving the many issues that have become compounded for African-Americans as a result and byproduct of slavery (nô lệ). Think of how liberating it would be to finally break the chains of poverty, mass incarceration (bỏ tù hàng loạt), inadequate (bất bình đẳng) health care, schools that don’t work for our kids, chronic joblessness and systemic racism (phân biệt chủng tộc có hệ thống).

Apart from customer violence and inebriation (say rượu), there are common incidents of non-payment, such as when triad members or drunk, burly men simply refuse to pay, or when a sober individual opens the door at a red light and dashes off into the darkness, or (I'm not making this up) when a woman claims she has no money but is willing to "take it out in trade" in the backseat.

Bin Kuan

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc