Journey in Life: 09/07/19

Search This Blog

Saturday, September 7, 2019

"Christmas comes but once a year" nghĩa là gì?

Thấp thoáng không khí Noel rồi đấy. Photo by  Arun Kuchibhotla

"Christmas comes but once a year" = Noel chỉ đến một năm một lần nên câu này khuyên chúng ta hãy nên tận hưởng và chào đón dịp lễ này một cách nồng nhiệt/trao cho nhau những yêu thương hoặc chiều chuộng, tặng quà cho những đứa trẻ.

Ví dụ
They say that Christmas comes but once a year - but in this pub, it is celebrated twice as festive (ngày hội) cheer arrives in August!

Christmas comes but once a year, but Hanukkah shows up and stays for eight entire nights (cả tám đêm). Somehow, the Hanukkah movies don't though.

Mr. Scrooge laments that Christmas comes but once a year, adding that it's incumbent (người giữ một thánh chức) upon businesses to seize (nắm, bắt) the shopping season.

Bin Kuan

"Years running" nghĩa là gì?

New York mỗi đêm giao thừa. Photo by  🇨🇭 Claudio Schwarz | @purzlbaum

"Years running" = Những năm liên tiếp.

Ví dụ
“When you can't get a site for years running and it sells out in minutes, we get that that's frustrating,” said Smith, who is based in Boise.

Sharyland defensive coordinator (người phối hợp phòng thủ) Craig Krell has seen plenty of the Mustangs offense in his years running defenses for both the Rattlers and McAllen High.

Hong Kong has been the least affordable city (thành phố xa hoa, đắt đỏ nhất) in the world for 9 years running, and the housing crisis (tình trạng khủng hoảng nhà ở) is one of the factors fueling the 12-week protests (cuộc biểu tình, phản đối).

As he served visitors and locals in the Go Mango wholefood business at Black Lion Mews the affable Ray, who did not disclose (vạch trần, phơi bày) his actual age but admitted to being a 1950s model, spoke about his ten years running half, full and ultramarathons – some events have been around a hundred miles – in various parts of the UK.

Bin Kuan

"Wear my years well" nghĩa là gì?

Đi đâu mà đẹp thế bà? Photo by Juan Encalada

"Wear (one's) years well" = Vẫn giữ được vẻ tươi khỏe và trẻ trung, đặc biệt là những người có tuổi.

Ví dụ
If Dalvin Cook can wear his years well — and that’s a big if — he should be a top-10 NFL running back.

Looking young has plenty to do with maintaining healthy skin. So, if you want to look five or ten years younger than you actually are, it’s all about how you look after your skin and health. There are some key ways you can ensure that your skin continues to wear your years well, most of which involve natural remedies (liệu pháp tự nhiên) and common sense ideas that can be easily incorporated (kết hợp chặt chẽ) into your lifestyle.

The constantly growing demand to look young in old individuals and to wear years well in young people drive the anti-aging market. The influence of aesthetics (thẩm mỹ học) from the fashion and television industry propel the demand to retain the features and energy of younger age in old people. Additionally, the increasing number of anti-aging medicine manufacturers (những nhà sản xuất thuốc chống lão hóa) in the decade contribute to higher availability of the anti-aging medicine resulting in expansion of the global anti-aging medicine market. However, skeptical (hoài nghi) approach to anti-aging medicine as being an external stimulator (chất kích thích) of cell-cycles is a restraint (sự hạn chế) to the expansion of anti-aging medicine market.

Bin Kuan

"The turn of the year" nghĩa là gì?

Một năm mới, một hành trình mới. Photo by Jake Blucker

"The turn of the year" = Sự chuyển biến của năm -> Gần cuối năm và bắt đầu một năm mới.

Ví dụ
By late fall suggests the very real possibility that the unemployment rate will start to nudge (nhích đi) higher around the turn of the year," he wrote.

It was the turn of the year as Zimbabwe prepared for independence (sự độc lập, tự do) in 1980; the place was a remote encampment (trại giam vùng xa xôi) in the bush (bụi rậm) of Matabeleland.

The Riksbank, Sweden’s central bank, said it still expects to tighten (siết chặt) policy around the turn of the year, surprising markets and sparking (phát ra, tạo ra) big gains in the long-suffering crown currency (đồng tiền chung ba nước bắc âu và ireland, séc).

Bin Kuan

"Stricken in years" nghĩa là gì?

Ông bà anh. Photo by James Hose Jr

"Stricken in years" -> Cách nói giảm nói tránh để chỉ những người già và ốm yếu/lờ mờ.

Ví dụ
My first night back in Blighty, I sat all evening at the kitchen table drinking wine with a charming, courteous (lịch sự, nhã nhặn) English gentleman stricken in years.

On that very day of January 1, 1973, as I was well stricken in years, I felt the desire to write my memories. My children and grandchildren and their children will thus know what I have lived and experienced... They will know the suffering, the labour, the doubt, the desperation (sự tuyệt vọng)... and above all how I have always risen and stood firm (đứng vững) in order to reach the goal I set for myself.'

By many accounts they had a happy marriage. Of their relationship, Emily's son-in-law (con rể), Lord Shaftesbury wrote, "His attentions to Lady Palmerston, when they both of them were well stricken in years, were those of a perpetual courtship (sự tỏ tình, tìm hiểu liên tiếp). The sentiment (câu chúc tụng xã giao, truyền tình cảm) was reciprocal (lẫn nhau, đôi bên); and I have frequently seen them go out on a morning to plant some trees, almost believing that they would live to eat the fruit, or sit together under the shade."

Bin Kuan

"Left to my own devices" nghĩa là gì?

Nay cô bận rồi mấy đứa! Photo courtesy: WabbitWanderer

"Left somebody to their own devices" = bỏ mặc ai đó cùng thiết bị -> để cho ai đó tự xoay xở mà không bị điều khiển hay giúp đỡ.

Ví dụ
The students were left to their own devices when the teacher failed to appear on time.

Homeless kids with no expectations (kỳ vọng) don’t go to college. And truth be told, it wasn’t on DeSilva’s radar when he found himself left to his own devices, sink or swim, starve or not. But the Posse Foundation identifies potential diamonds from rough circumstances and sends them there, with a total count of more than 6,000 since it began with a handful of students in New York in 1989.

The sisters pursue developing a relationship with their estranged (ly thân) mother: Jackie out of a desire to know Sherrell and Rachel from the fear Sharell will take away their home. Meanwhile, Jackie’s daughter Dodge begins her journey into adulthood. Mostly left to her own devices, Dodge befriends Olivia (Arica Himmel), the daughter of the family’s accountant, who helps Dodge navigate (định hướng) her first period.

Ngân Nguyễn

Bài trước: "Buckle up" nghĩa là gì?

"Since the year dot" nghĩa là gì?

Hội những ông bạn ế lâu ngày không gặp. Photo by  Afif Kusuma

"Since the year dot" = Từ khi đánh dấu chấm cho năm -> Đã từ rất lâu về trước.

Ví dụ
'The family have lived in Radyr since the year dot although Sir Lincoln passed away (đã qua đời) many years ago now.

The acting prime minister made the comments to ABC AM on Thursday, arguing that the current dry spell is “unprecedented” (chưa từng xảy ra) in its proportions but claiming the pattern of drought and flood has characterised Australia’s climate “since the year dot”.

All CPUs since the year dot have a very fast counter. On my 3.5 GHZ PC, it counts up from 0 to 3500,000,000 every second. So to time a procedure (chuỗi hành động), you read the timer, and store the 64-bit value in an array (một dãy). When you stop the timer, you read the counter and store the difference between the two values.

Bin Kuan

"Buckle up" nghĩa là gì?

Anh nên chuẩn bị tinh thần đi! Photo courtesy: The White House

"Buckle up" = thắt dây vào đi -> thắt dây an toàn hoặc chuẩn bị cho một điều gì đó thú vị hoặc gay cấn.

Ví dụ
Nancy got behind the wheel and buckled up.

G7 leaders better buckle up again, warns Robert Guttman, director of the Center for Politics & Foreign Relations at Johns Hopkins University.

UFC 242's co-main event should be just as explosive (bùng nổ) as Edson Barboza and Paul Felder run it back. The first match-up (cặp đấu) between these two was a firefight (ác liệt), with Barboza pulling ahead on points and earning a unanimous (nhất trí) decision. But after years have gone by, it's clear that both fighters have evolved into even more dangerous mixed martial artists. Buckle up, this one is going to be fun.

Ngân Nguyễn

Bài trước: "Out of character" nghĩa là gì?

"Roll back the years" nghĩa là gì?

Bây giờ đã thêm mấy cục mỡ di động nên cứ xuống biển lướt sóng là chắc sẽ bị chìm. Photo by  Sergio Rodriguez - Portugues del Olmo

"Roll back the years" = Cuộn lại/quay lại những năm đó -> Làm ai đó gợi về thời gian trong quá khứ hoặc có cảm giác hoài niệm. Thành ngữ này cũng thể hiện việc ai đó đã có tuổi nhưng vẫn thể hiện/thi đấu tốt và sung sức y như thời hoàng kim của họ, đặc biệt là cho những người vận động viên.

Ví dụ
Manchester United have rolled back the years with a massive 4-0 win over Chelsea in the opening game of the season.

Two former England cricketers will roll back the years at a fundraising (sự huy động vốn, gây quỹ) dinner in aid of St Mary's Church, Melton, later this month.

His highest mark was 110.32. Paul Lim who continues to roll back the years is next up with 108.91. Ilagan’s World Cup of Darts teammate Noel Malicdem rounds out the top three with 108.53.

Bin Kuan

"Out of character" nghĩa là gì?

Bỗng nhiên thèm tí máu. Photo courtesy: Harry (Howard) Potts

"Out of character" = ra khỏi tính cách -> hành động không đúng với hành vi bình thường.

Ví dụ
I did think Elaine had been behaving a little out of character of late.

"Just to have the plans of coming back to Eugene, to go to a counseling (tư vấn viên) appointment, to come back home and then to not do that with no word to anybody - it's out of character for her," he said.

Is this how Canon intends to eventually “get rid of” their DSLR lineup without totally abandoning (bỏ rơi) that user base? Only time will tell, but the modular (lắp ráp) approach isn’t entirely out of character for Canon. They just released the semi-modular C500 Mark II yesterday, who says they couldn’t do the same thing with their stills cameras?

Ngân Nguyễn

Bài trước: "Out of this world" nghĩa là gì?

"My sunset years" nghĩa là gì?

Hoàng hôn buồn. Photo by Hassan Maayiz

"One's sunset years" = Năm xế chiều -> Những năm cuối đời đặc biệt là những năm trong thời gian nghỉ hưu/ai đó đã già.

Ví dụ
Delivering his farewell speech (bài phát biểu tạm biệt, chia tay), V Maitreyan broke down and said, “After a long stint (công việc chỉ định phải làm) of 14 and a half years, this marks my sunset years.”.

In 2016, Aso drew criticism after he said in a speech before voters that he had seen a 90-year-old person on television say, “I’m worried about my sunset years.” Aso then said in his speech, “How much longer do you intend to live?”

"Dick has been unequivocal (rõ ràng, không mập mờ) and abundantly clear to me with his instructions to sell the ranch (nông trại) to the highest and best offer along with his prized herd of cattle (bầy gia súc) and several other separate holdings including commercial property, minerals and vacant land in various locations. He would like to get his affairs in order and enjoy his sunset years with Patsy without having to actively run a large enterprise full time on a daily basis."

Bin Kuan

"Keep a thing seven years and you'll find a use for it" nghĩa là gì?

May là tôi chưa vứt luôn cái ghế này. Photo by Irina

"Keep a thing seven years and you'll find a use for it" nghĩa là nếu bạn giữ một thứ dường như vô ích trong bảy năm thì bạn sẽ có thể dùng được nó trong một dịp nào đó.

Ví dụ
I think my old bike is useless and I want to throw it away but my mom disapproves and she said "Keep a thing seven years and you'll find a use for it."

My brother hates broken things in his room, he just wants to refresh everything and looks forward to something new. Absolutely, It's no use telling him about the old proverb "Keep a thing seven years and you'll find a use for it."

An old proverb advises, “Keep a thing seven years, and you’ll find a use for it.” Well, it’s been about seven years since there were officially more “things” connected to the Internet than people. It looks like they’re keepers, and we’ve found countless uses for them.

Bin Kuan

"Golden years" nghĩa là gì?

Cảnh trong trí tưởng tượng sau khi về hưu. Photo by Aaron Burden

"Golden years" = Năm vàng -> Những năm sau khi ai đó về hưu.

Ví dụ
They should have been about power. The power of older persons to live their golden years with dignity (chân giá trị, lòng tự trọng), joy, comfort and love.

Orlando, Florida, took home the award for the best city to retire to in the nation, with Stockton, California, coming in dead-last overall as a location in which to spend your golden years.

Retirement is a milestone (cột mốc, giai đoạn quan trọng) many people look forward to, but if you go in unprepared, it's a decision you'll likely regret. If you want to enjoy your golden years to the fullest, take the following steps to make sure you're ready for them.

Bin Kuan

Ginza xa hoa, thiên đường mua sắm tại Tokyo

10 years ago, 07/9/2009.

"Cast a pall over" nghĩa là gì?

Mong ngóng một cơn mưa. Photo by Ivars Krutainis on Unsplash 

"Cast a pall over" nghĩa là khiến điều gì trở nên u ám, buồn bã hơn. "Pall" là miếng vải hoặc áo choàng choàng lên quan tài. 

Ví dụ 
The dry spell (tình trạng khô hạn) has cast a pall over 100 districts and cities in Indonesia’s provinces of Aceh, West Java, Central Java, Yogyakarta, East Java, West Nusa Tenggara, and East Nusa Tenggara. 

Stun grenades (lựu đạn gây choáng), water cannon (súng nước đại bác) and police chases of peaceful #AmINext demonstrators (biểu hiện) cast a pall over what was supposed to showcase South Africa, at the World Economic Forum on Africa. 

Javy has been scratched (trầy xước) due to left thumb soreness following his pregame routine (thói quen trước trận). Contreras moves up to fifth in the order and Addison Russell will play short and bat seventh. This might not seem so bad under normal circumstances (trường hợp thông thường), but Craig Kimbrel hitting the IL has cast a pall over the day. 

Thu Phương 

"Feather your nest" nghĩa là gì?

Sắp giàu to rồi :D. Photo courtesy OTA Photos 

"Feather one's nest" = kết lông thành tổ -> thu vén cho bản thân, làm giàu. 

Ví dụ 
He can’t see a way to feather his nest so he is willing to walk away (mong muốn rời đi) and forget it ever happened. 

Depending on which pass you purchase (loại vé bạn mua), you can save up to a whopping $1,300. Feather your nest with early-bird (vé đặt sớm) savings — buy your pass today. 

Venus (sao Kim), the planet who is most concerned with outward appearances (vẻ bề ngoài) and beauty, is in your Solar Home Zone (Khu vực Nhà Mặt trời) for a little while longer only – use her passage through this part of your chart to feather your nest and make it as comfy as possible (thoải mái nhất có thể). 

Thu Phương 

"Show the white feather" nghĩa là gì?

Anh hùng chính là không được chùn bước. Photo by Javier García on Unsplash 

"Show the white feather" có nghĩa là cư xử hèn nhát. "White feather" (lông trắng) trên đuôi của một con gà chọi bị coi là biểu tượng sinh sản tạp chủng, không thuần khiết. 

Ví dụ 
They're after me, they'll get me sooner or later and I'm not going to show the white feather. I'll go on. 

"By jove, old fellow, take care what you're about. Don't let them say of you that you show the white feather. Upon my honour (danh dự), I'd sooner have anything said of me than that. 

With many of them their courage (lòng can đảm) arises from confidence in their own powers and knowledge (sức mạnh và kiến thức) of the fear in which they are held; and men of this type often show the white feather when they get in a tight place (nơi chật hẹp). 

None of us had the least desire (mong muốn nhỏ nhoi) to show the white feather, or let the natives suppose that for a single moment we were afraid of them ; so we accepted their invitation (chấp nhận lời mời), determining to keep our eyes open, and not to be taken by surprise. 

Thu Phương 

"Birds of a feather flock together" nghĩa là gì?

Hội những người yêu thích du lịch. Photo by Duy Pham on Unsplash 

"Birds of a feather flock together" = chim lông kết đàn -> người có điểm chung/ giống về sở thích, lý tưởng thì thường ở với nhau, tương tự câu "ngưu tầm ngưu, mã tầm mã". 

Ví dụ 
They are both POS rotten (đồi bại), conniving birds of a feather & flock together nothing good from either comeith !!! 

As birds of a feather flock together, it appears that class action claimants (nguyên đơn) follow suit (lời thỉnh cầu), descending onto the courts (hạ mình trước tòa) at a growing rate. 

"Birds of a feather flock together" or rather "opposites attract"? The recently published study (nghiên cứu được công bố) on male macaques (khỉ đực) in Thailand speaks for the former: Behavioral biologists (nhà sinh vật học hành vi) from the German Primate Centre -- Leibniz Institute for Primate Research and psychologists from the University of Göttingen have observed that the more similar male Assamese macaques are in their personality, the closer they get and the stronger their social bonds (gắn kết xã hội). 

Thu Phương 

"Take a chill pill" nghĩa là gì?

Thả lỏng, hít vào, thở ra Photo by Loe Moshkovska from Pexels

'Take a chill pill' có từ 'pill' là thuốc, 'chill' là bình tĩnh = uống một liều thuốc bình tĩnh -> giữ bình tĩnh; bớt giận dữ, lo lắng, sợ hãi, thư giãn đi.

Ví dụ
"Take a chill pill and wait until the weather settles. It's too late when it's out of control (ngoài tầm kiểm soát) and it can happen very very quickly."

Another Twitter account (tài khoản) wrote "People need to take a chill pill. Obviously this is a joke. She is having fun with her kid and niece. Leave well alone. She is not promoting calorie counting for kids".

Eventually, one of the men retreated (rút lui). “Take a chill pill, it’s not worth it,” Dragicevich added. Emergency services were flooded with calls from concerned members of the public, and both ambulance and police responded to the incident. No one was taken to hospital.

Expectations (mong đợi) of the ECB are way ahead of some of its Governing Council members. According to ECB Vice President Luis de Guindos, Mr Market needs to take a chill-pill and “Robustify”. The problem is that Mr Market has now seen Christine Lagarde’s self-declared KPI’s for her own performance appraisal (đánh giá) reviews. It’s hard not to get carried away, when one has seen her intentions and capabilities.

Bích Nhàn

"First hundred years are the hardest" nghĩa là gì?

Ai cũng chọn việc nhẹ nhàng, gian khổ biết giành phần ai? Photo by jesse orrico

"First hundred years are the hardest" = 100 năm đầu là giai đoạn khó khăn nhất -> Cách nói dí dỏm về cuộc đời ai đó sẽ dễ dàng hơn sau khi họ tới 100 tuổi hoặc ngụ ý cả cuộc đời luôn khó khăn và không hề dễ dàng.

Ví dụ
Life is a tough proposition (sự xác nhận, tuyên bố), and the first hundred years are the hardest. — Wilson Mizner.

“The first hundred years are the hardest. After that, you just roll along,” Palkot says. “If you worry and fret (phiền muộn), you wear yourself down.” ...

At 94 years old -- she'll be 95 on Oct. 1 -- Kneen finds herself borrowing the line "The first hundred years are the hardest" used by her mother.

Bin Kuan

"Put the chill on" nghĩa là gì?

Ngầu lòi Photo by Lucas França from Pexels

'Put the chill on someone or something' = tỏ ra lạnh lùng, lãnh cảm với ai hay cái gì -> tảng lờ, không liên hệ, cô lập ai; ngừng lại, làm chậm, giảm bớt cái gì

Ví dụ
Observers question whether the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) will put the chill on Chinese biotech investment in the U.S.

Winter’s arrival has not put the chill on road construction (xây dựng đường sá) as drivers will encounter another weekend freeway closure in Minneapolis.

The new evidence may finally help put the chill on skeptics' (người hoài nghi) belief that long-term global warming occurs in an unpredictable manner, independently of external drivers such as human impacts.

Government officials do not get to hide behind “it was my personal opinion” when they are curtailing (rút ngắn) the free speech rights of citizens. There’s no state in the union where government agents can legally put the chill on political speech.

Bích Nhàn

"Calendar year" nghĩa là gì?

Nhắc nhẹ rằng tháng này là sinh nhật của mẹ. Photo by Brooke Lark

"Calendar year" = Niên lịch/năm dương lịch.

Ví dụ
Rod Laver completes his second calendar-year Grand Slam on 9 September 1969 with victory over Tony Roche in the US Open final.

“For the last several years, October has been the biggest month for home sales of $3 million and above of any month of the calendar year,”.

UWF President Saunders' contract (hợp đồng) extended through 2020 calendar year ... a contract extension (sự gia hạn hợp đồng) through the end of the 2020 calendar year.

‘The Beauty Advent Calendar is the highlight (điểm nổi bật) of the calendar year and we are so excited for everyone to see the 2019 edition (phiên bản)’, said Emily Bell, a beauty buyer at Liberty.

Bin Kuan

"Big year" nghĩa là gì?

Oh yeah! Photo by  Ryan Wong

"Big year" = Một năm thành công, có năng suất và nhiều ích lợi.

Ví dụ
''It's not like the other years before I was like, 'Oh, this isn't a big year, so let me chill.' Every year, you expect to have a big year that year.

If anything, 2019 so far has been a big year for big sites. The most recent example: A developer has been revealed for the Pontiac Silverdome property, a 127-acre swath (vùng được thám hiểm) that for years had been a major blemish (thiếu sót) in the Oakland County seat.

Devine’s love for the sport has led him to decide this would his “big year,” a personal challenge for bird-watchers who dedicate themselves to counting as many different species of birds as they can in specific geographic area (khu vực địa lý) over a 12-month period. His is being done in the forest preserves (bảo tồn) of Will County, some of which are located in Naperville.

Bin Kuan

"Be light years away" nghĩa là gì?

Xa là bao xa nữa? Photo by bmx22c

"Be light years away" = Năm ánh sáng cách xa -> Điều gì đó có vẻ sẽ xảy ra trong tương lai rất xa.

Ví dụ
While there’s still work to do, Space Force might not be light years away. Space Force still needs congressional approval (sự tán thành từ quốc hội), but supporters see Space Command as a major step toward strengthening our nation’s military (quân sự).

The second half of the season was mightily different. Rose couldn’t stay healthy, couldn’t knock down shots, and ultimately looked like a shell (vỏ, vẻ bề ngoài) of the player that he was over the first 40-something games. There were still little flashes of brilliance, but his game as a whole appeared to be light years away from what it was on October 31.

I’ve been skeptical (hoài nghi) of the practical significance of these differences. In Donald Trump’s America, the left would seem to be light-years away from reaching a point at which the policy distinctions between Warren’s “accountable capitalism (chủ nghĩa tư bản)” and Bernie’s “democratic socialism” would begin to matter. Both candidates favor breaking up concentrations of corporate power, bolstering labor unions, and treating health care, housing, childcare, and higher education as social rights.

Bin Kuan

Popular Now