"Drive pigs to market" nghĩa là gì?

Nhỏ nhỏ xênh xênh quá. Photo by  Christopher Carson

"Drive (one's) pigs to market" = như tiếng heo kêu khi đem đi bán -> nghĩa là ngáy

Ví dụ
I used to have many issues: I used to drive my pigs to market so badly that my wife moved out of our room. She now sleeps in our room again,” Nazon said.

“But women tend not to drive their pigs to market as much as men and maybe their spouses (vợ chồng) aren’t as observant (quan sát, tinh ý),” he added with a laugh. “And women don’t complain like men do. Men are more likely to say ‘I’m sleepy’ whereas women say ‘I’m tired, I’m depressed and I can’t focus’. The way they present is a little different too.”

Because people with sleep apnea (ngạt, ngưng thở) tend to drive their pigs to market intensely and wake up gasping for air, doctors might recommend they sleep with a continuous positive airway pressure (CPAP) machine, which helps keep airways open. But up to 25 percent of people with the condition either don't want to use CPAP machines or they use them incorrectly.


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc