"Get nose out of business" nghĩa là gì?

Lose you to love me. Photo by  Allef Vinicius

"Get (one's) nose out of (somebody's) business" = đừng xía mũi vào chuyện người ta -> nghĩa là đừng can thiệp vào chuyện người khác, hãy tự lo chuyện của mình đi.

Ví dụ
Get out of here! Get your nose out of my business!

Who do you think you are? Get your nose out of my business!

Are you serious? A government as nanny is not necessary. We already love and care for our children and grandchildren, now I suppose you'll turn around and claim anything good, as if we would not have treated them right without you? Ignorant f***s is what you are. I agree with OldPharts' answer, too. MYOB Michelle and company. Get your nose out of my business!


Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc