"Brush them under the carpet" nghĩa là gì?

Photo by Trang Nguyen on Unsplash


"Brush/sweep (something) under the carpet" = phủi (giấu) dưới thảm -> cụm từ này nghĩa là phớt lờ, phủ nhận hoặc che giấu kiến ​​thức về điều gì đó gây bối rối, không hấp dẫn hoặc gây tổn hại đến danh tiếng của một người khỏi công chúng; cố gắng giấu và quên đi điều gì.

Ví dụ
“She didn’t want us to see our mistakes,” Solo said. “She wanted to brush them under the carpet and she wanted to just really stroke the egos (lòng tự trọng) of players.”

We should be happy to embrace our body and accept the changes that happen at different stages. It is important to know more about them, address (xử lý, giải quyết) any concerns or questions around them rather than brush them under the carpet.

Rather than brush them under the carpet, a new event is celebrating these failures. On Tuesday, June 25, animators and vfx artists in London will convene (tụ họp) for FFS — Funny Fail Stories, a comedy show in which they reflect on the mistakes they’ve made and problems they’ve faced. “Let’s be honest,” note the organizers, “the creative process goes through many emotional stages.”


Thảo Nguyễn

Bài trước: "One big happy family" nghĩa là gì?
Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc