"Hang by the neck" nghĩa là gì?


"Hang (someone or oneself) by the neck" = Treo cổ tự tử hoặc giết ai đó bằng cách treo cổ họ.

Ví dụ
They beat him, throw a hood over his head, drag him out to a tree and hang him by the neck until he’s nearly dead. They cut him down at the last possible moment as a warning, leaving him gasping, bloody, and shaking on the ground.

Former prison warden Cameron Lindsay told NBC News the decision by prison officials to leave Jeffrey Epstein to his own devices was “shocking,” He said they should have kept him under observation until he was “out of there.” Another question: how did a prisoner with suicidal tendencies possess the means to hang himself by the neck until dead? It’s clear US Attorney General William Barr would very much like to know.

The decision to allow Shamima's family legal aid to fight the Home Secretary's subsequent decision to revoke (thu hồi, rút) her British citizenship (quyền công dân) was greeted with anger in some quarters. Bangladesh, the birthplace of her parents, would hang her by the neck until she is dead, its foreign minister said. Then she seemed to disappear from view entirely. Last week, the internet was alive with claims that Shamima had been flown to the UK and would be given a new identity; that she was being represented legally by Cherie Blair, wife of former PM Tony Blair. The rumour was shared more than 50,000 times on Facebook and Twitter.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc