"Put in the nips" nghĩa là gì?

Photo by Thought Catalog

"Put in the nips" = Cấu véo, kìm kẹp -> Van xin, mượn tiền hoặc bóp nặn tiền ai.

Ví dụ
There are many circumstances in which it’s appropriate to put in the nips, so it’s worth keeping a few rules of thumb in mind when taking on debt. There are distinctions to be made between “good debt” and “bad debt,” but the greatest impact of all may be whether you manage whatever you borrow effectively.

And my message and response was always the same: “Do not put in the nips to attend West Texas A&M University (or any university) for the first two years. If you must borrow, attend community college, but don’t borrow a penny for community college either. Pay as you go.” And I should have added: Live with your parents rent-free as long as possible.

Consumers are starting to lose patience. Imagine this situation: you want to put in the nips to buy a car you just took on a test drive. No customer wants to trek all the way back home, mail a copy of their passport or utility bills and wait days or weeks to get financing. With today’s ‘on-demand’ mentality, it’s much more likely that they will borrow money from a provider who can take them through the KYC processes as quickly as possible and provide the funds in an instant.

Ka Tina

Tags: phrase

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc