Hết chịu nổi rồi

bác sĩ trẻ tq ngày càng muốn ra khỏi hệ thống y tế,

vì lương thấp, thời gian làm việc lê thê, và xung đột với bệnh nhân (tấn công/hành hung nhân viên y tế), hat tip to Trong Dinh,

ra ngoài mở công ty: hoàn thiện hồ sơ y tế, đặt lịch hẹn với bác sĩ trong bệnh viện công v.v... -> lương cao hơn, nhiều thời gian rỗi hơn; tức là "cò" bệnh viện rồi còn chi, ha ha :D
-----

Low pay, long hours, and conflict with patients are pushing once-idealistic medics out of public hospitals.

...between 2005 and 2016 the proportion of the country’s practicing doctors aged between 25 and 34 declined from 31 to 23 percent, according to China’s top health authority. In the same period, the proportion of doctors over 60 years old increased from 2.5 to 12 percent. The exodus is taking place in a public health system that is already notoriously overburdened: According to the World Health Organization, China has just one general practitioner per 6,666 people, far below the international standard of one for every 1,500 to 2,000 people.

...Eventually, in 2014, a jaded Huang quit and opened his own business. He’d noticed that family and friends, many of whom didn’t understand the public health system, repeatedly asked him to put them in touch with doctors in other departments. So Huang set up a private company — one he is still unwilling to name publicly — that charges patients a fee in return for helping them compile their medical histories, arrange appointments with doctors, and accompany them to consultations. “These kinds of services are in high demand,” Huang says, who now enjoys more leisure time, higher job satisfaction, and a higher salary. “And to be honest, the job has turned out to be much more rewarding than being a dermatologist.”

Tags: china

Post a Comment

Tin liên quan

    Tài chính

    Trung Quốc